Prediker 6:6

SVJa, al leefde hij schoon tweemaal duizend jaren, en het goede niet zag; gaan zij niet allen naar een plaats?
WLCוְאִלּ֣וּ חָיָ֗ה אֶ֤לֶף שָׁנִים֙ פַּעֲמַ֔יִם וְטֹובָ֖ה לֹ֣א רָאָ֑ה הֲלֹ֛א אֶל־מָקֹ֥ום אֶחָ֖ד הַכֹּ֥ל הֹולֵֽךְ׃
Trans.wə’illû ḥāyâ ’elef šānîm pa‘ămayim wəṭwōḇâ lō’ rā’â hălō’ ’el-māqwōm ’eḥāḏ hakōl hwōlēḵə:

Aantekeningen

Ja, al leefde hij schoon tweemaal duizend jaren, en het goede niet zag; gaan zij niet allen naar een plaats?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִלּ֣וּ

Ja, al

חָיָ֗ה

leefde hij

אֶ֤לֶף

duizend

שָׁנִים֙

jaren

פַּעֲמַ֔יִם

tweemaal

וְ

-

טוֹבָ֖ה

en het goede

לֹ֣א

-

רָאָ֑ה

niet zag

הֲ

-

לֹ֛א

-

אֶל־

-

מָק֥וֹם

plaats

אֶחָ֖ד

niet allen naar een

הַ

-

כֹּ֥ל

-

הוֹלֵֽךְ

gaan zij


Ja, al leefde hij schoon tweemaal duizend jaren, en het goede niet zag; gaan zij niet allen naar een plaats?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!